1. Introducció i verbs Verbs   2. Els adjectius Adjectius   3. La fonètica Fonètica   4. Els advervis Adverbis   5. Els pronoms Pronoms   6. Les conjuncions Conjuncions   7. Els substantius Substantius   8. Les preposicions Preposicions   9. Religió i llatí Religió   10. La natura Natura
1. L'os i el pinyol, la pell i la pela
    A dins dels préssecs, cireres, albercocs (o bricocs), etc. hi ha el pinyol. En canvi, les pomes, peres, tomàquets, etc. tenen granes que també podem anomenar amb el nom genèric de llavors.
     La paraula pinyol no té l'equivalent en castellà. Ells en diuen "hueso". No tenen res més.
    En canvi, nosaltres la paraula "os" només la fem servir quan parlem de l'esquelet d'un vertebrat: "L`os de la cama, els ossos del cap" i, per la fruita, "un pinyol de préssec o d'albercoc".
Article sencer     Dels pinyols mai no en direm ossos, seria castellà.

3. El full i la fulla
    La paraula femenina fulla la farem servir quan parlem de les plantes o de ganivets, mai tractan-se de paper.
Així direm, per exemple:
    "Aquell arbre encara té les fulles verdes"
    "A la tardor comencen a caure les fulles dels arbres."
    "El teu escrit et cabrà tot en un sol full"
Article sencer     "Aquesta llibreta té 40 fulls"

6. El femení ho fa més gros
    Moltes vegades una mateixa paraula, dita en femení, indica la mateixa cosa però indicant que és més grossa que dita en masculí. Per exemple:     D'un sac gros se'n diu una saca
    Una cistella és un cistell gros. Una cabassa és un cavàs gros i una plata un plat gros.
    Aquests exemples em consten del parlar usual de casa, però n'he trobades més en uns apunts de classe de català, són: gibrell-gibrella, feix-feixa, menjador-menjadora,...
2. El pèl i el cabell
    És clar que la paraula pèl és genèrica i inclou el cabell. El cabell és el pèl del cap. Però, en català, Article sencer no havíem fet pas mai com el castellà que del cabell (cabello) en diu pèl (pelo).

4. El vedell i la vedella
    Els vedells són els fills joves de les vaques i es maten a l'escorxador per poder-ne menjar la carn. De la carn dels vedells se'n diu vedella, de la mateixa manera que de la fusta del noguer en diem noguera. Per exemple: "Una taula de noguera"
     Sovint els mitjans de comunicació ignoren això i parlen, per exemple, del preu de la carn de vedella quan haurien de dir el preu de la carn de vedell o el preu de la vedella. Si es mata un animal més fet, de la carn en direm carn de bou.
5. Els singulars i els plurals
    Hi ha algunes paraules que en català les fem servir en singular i en castellà, en les mateixes locucions, es posen en plural. Nosaltres diem "el cel", per exemple en el parenostre i en castellà diuen "los cielos". Així tenim, en català: "Pare nostre que esteu en el cel i, en castellà: "Padre nuestro que estás en los cielos".
    Igualment passa amb les salutacions: "Bon dia, bona tarda i bona nit" que, en castellà és: "Buenos dias, buenas tardes i buenas noches", tot en plural. Igualment nosaltres diem "el nadal" i ells "las navidades".
  Enllaços amb altres pàgines     Problemes de física en flash  La física en flash      50 anys d'escoltisme a Figueres  Els escoltes de Figueres      Història de l'IES Ramon Muntaner i aparells dels antics laboratoris  Museu IES R.Muntaner      L'empresa jove, moderna i eficaç  Visual Tecnology