|
2. Noms que sovint no diem bé
Hem fet una mostra de noms catalans d'animals i plantes que sovint es diuen malament perquè es sap el nom en castellà i se'n fa una traducció sense pensar que, en català, aquell animal ja té nom que justament no ve pas del castellà i, de vegades, és ben diferent.
Entre els animals trobem que:
No s'ha de dir "cormorán"si no "corb marí", ni "flamenc" si no "àlig roig", ni "pigargo" si no "àliga marina"
3. Mirem els arbres
Mirem quantes paraules necessitem per parlar dels arbres i com les defineix l'Alcover-Moll.
Arrel o rel: La part inferior del vegetal, generalment subterrània, que serveix per fixar la planta en la terra i per pendre d'aquesta les substàncies nutritives.
Soca: Tronc d'un arbre.
|
|
3. Anem a la muntanya
Quan anem pel bosc, per la muntanya, pels camps de conreu, ens agrada de mirar les plantes, les flors, els insectes, els ocells. Voldríem saber el nom de cada ésser vivent que veiem.
|
|