![]()
16.15 L'endemà
![]()
Hi ha una expressió que incorrectament hem agafat del l'anglès i en castellà també ho han fet. És l'endemà. Ara sovint es diu "el dia després" o "el dia después", traduint servilment de l'anglès: "the day after". Sí que és la manera anglesa de dir, perquè "demà passat" en anglès és "the day after tomorow". Però, en català, hem de dir "l'endemà" i en castellà jo diria que "el dia siguiente" mai "el dia després" o "el día después". En català tenim aquesta paraula, "l'endemà", que no tenen ni l'anglès ni el castellà.
Article relacionat: "Ahir avui i demà".
"Envieu un comentari. Poseu la referència 16.15 al vostre e-mail"
Índex general
Dic.Alcover-Moll
Dic. l'IEC
Dics.AVUI
 
Dic.castellà
Pàgina inicial de boncatala.com
|