I.
2.Els adjectius      Article anterior 4.17 Cap, gens, res... per negar volen el "no" Article següent
Els mots cap, gens, res, mai, ningú, enlloc... no tenen, pròpiament valor negatiu, i per això, quan van col·locats després del verb, en oracions realment negatives, necessiten el reforç de la negació "no". Així cal dir: "No n'hi ha cap". "No en queda gens". "No val res". "No ve mai". "No hi ha ningú". "No n'he trobat enlloc". Fins aquí tothom ho sol dir bé.
Quan hi sol haver errors és quan aquests termes van situats davant del verb en oracions realment negatives. Llavors sovint ens deixem el "no". Cal que l'hi posem. Exemples: "Ningú no podia pensar una cosa semblant", "Ho diu perquè mai no s'ha preocupat de mirar-ho", "Res no li agradava tant com la seva companyia".
Encara que hi hagi més elements negatius tampoc no s'ha de deixar el "no". Per exemple: "Ningú no m'ha dit res enlloc". "Mai no n'hi he vist cap enlloc".          Extret d'un antic article d'Albert Jané a l'AVUI     cliqueu


jmd@infovt.com    "Envieu un comentari. Poseu la referència 4.17 al vostre e-mail"

Article anterior               Índex general Índex general    Diccionari català-valencià-balear Dic.Alcover-Moll    Diccionari de l'IEC Dic. l'IEC     Diccionaris AVUI Dics.AVUI   Aprenentatge del català  Dicc. DIDAC     Diccionari castellà Dic.castellà                   Article següent



Pàgina inicial de boncatala.com
Inici
HTML> 16 Gaire i gens
I.
2.Els adjectius      Article anterior 4.16 Gens i cap. Gaire i gaires. Força i forces. Molt i molts Article següent
    Quan ens pregunten si d'alguna cosa en queda, i hem de respondre fent servir un d'aquests adverbis, cal tenir present que en farem servir un o altre segons es tracti de quantitats que es donguin en pes o volum (en aquest cas és singular) o que es faci en nombre d'unitats (que és plural). Per exemple:
a) -"Queda sucre?" (sucre és singular)
-"No en queda gens" o "No en queda gaire" o "En queda força" o "En queda molt".

b) -"Queden olives" (olives és plural)
-"No en queda cap" o "No en queden gaires" o "En queden forces o "En queden moltes.
Més exemples:
    "Has de menjar força pa". Aquí "força" vol dir "tant com puguis" . No s'ha de dir "molt" que seria el "mucho" castellà,
    "Veig que n'has deixat força". Aquí "força" vol dir "bastant". Coincideix amb el "bastante" castellà.
    "Si beus gaire vi, faràs mala impressió". Aquí "gaire" vol dir "massa".
    "Si te'n queden gaires es faran malbé". Aquí "gaires" vol dir "molts" o "bastants".

En bon català, si podem dir "gaire", "gaires", "força" o "forces", no direm mai "molt", "molta", "molts", "moltes", "bastant", "bastants" o "bastantes" que seria traduït del castellà .

    A les comarques de Girona, es fa servir el substantiu "gota" com si fos l'adverbi "gens". Així diem: "No queda gota de pa", "No té gota de paciència". Fa pensar que s'agafa "gota" com una quantitat molt petita d'una cosa i que si no s'hi arriba és que no n'hi ha gens perquè més petit que una gota és 'res'.
    A les comarques de Lleida ho fan ben igual amb la paraula "molla" que és una engruna de pa.   cliqueu

Enllaç amb 'Res i gens'    Article relacionat: "Res i gens".
jmd@infovt.com    "Envieu un comentari. Poseu la referència 4.16 al vostre e-mail"

Article anterior               Índex general Índex general    Diccionari català-valencià-balear Dic.Alcover-Moll    Diccionari de l'IEC Dic. l'IEC     Diccionaris AVUI Dics.AVUI   Aprenentatge del català  Dicc. DIDAC     Diccionari castellà Dic.castellà                   Article següent



Pàgina inicial de boncatala.com
Inici