![]()
1.32 Ser, estar i estar-se
![]()
Per indicar el lloc on es troba una persona fem servir els verbs "ser" o "estar", amb sentits clarament diferenciats.
Fabra diu que "ser" vol dir "trobar-se en un lloc", "estar" vol dir "no moure's d'un lloc durant un temps" i estar-se vol dir "viure en un lloc". La diferència es veu molt bé amb uns exemples:
"Demà serem a Vic a les vuit: hi estarem quatre hores". (Dic. Fabra) "Demà serem a Vic a les vuit: hi estarem quatre hores ". "Vaig estar un any fora de casa". (Dic. Fabra) "Vaig estar un any fora de casa ".
"El meu germá, el que s'està a París, ara és aquí per uns quants dies". (Dic. Fabra) "El meu germá, el que s'està a París, ara és aquí per uns quants dies".
"Ara som a casa però no hi estarem pas gaire perquè volem anar a passeig". "Ara som a casa però no hi estarem pas gaire perquè volem anar a passeig"."On ets ara? "Sóc a casa". "Hi estaré fins havent dinat". "Ara m'estic a Girona" "On ets ara?
"Sóc a casa. Hi estaré fins havent dinat .
Ara m'estic a Girona "Mirem algunes frases usuals: -Patufet, on ets? -Sóc a la panxa del bou que no hi neva ni plou. -Ciutadants de Catalunya, ja sóc aquí. -A l'estiu ens estem a Cadaqués (hi fem vida) ara som a Figueres perquè hem anat a comprar. Hi estarem una estona. Al vespre ja serem a casa. -On eres abans quan t'he trucat? -Era a la cuina. Encara hi sóc. Hi estaré una estona perquè faig el dinar i encara no estic .Aquella frase d'un polític del PP arran de la introducció de les llengües minoritàries al senat: "Las lenguas estan para entenderse" es va traduir al català per: "Les llengües estan per entendre's" (diaris AVUI i ARA) o "Les llengües són per entendre's" (eldebat.cat). Potser la traducció que agafa tot el sentit de la frase és: "Les llèngües hi són per entendre's". Tractanr-se del lloc de les coses, cal fer servir sempre el verb ser. Així direm: "Els llibres són o eren al cim o al damunt de la taula", mai no direm estan o estaven al damunt de la taula".
Article relacionat:"Haver-hi. esser-hi i estar".
"Envieu un comentari. Poseu la referència 1.32 al vostre e-mail"
Índex general
Dic.Alcover-Moll
Dic. l'IEC
Dics.AVUI
Dicc. DIDAC
Dic.castellà
![]() Pàgina inicial de boncatala.com
|