1.Els verbs      Article anterior 1.20 Recolzar Article següent
Això de "recolzar" (Alcover-Moll = "sostenir-se amb el colze").   es fa servir darrerament per traduir el castellà "apoyar"
Però, en català, "recolzar" té un sentit reflexiu, les persones i les coses són elles que es recolzen. No les recolzen pas els altres.
     Mirem l'Alcover-Moll   cliqueu
  Si alguna vegada, es fa servir en sentit transitiu és perquè "es recolza una cosa sobre d'una altra". Nosaltres no recolzem la cosa o la persona, són elles que es recolzen encara que nosaltres els ho fem fer.
   DIEC
Potser caldria dir "donar suport" o "fer costat". Així podem parlar de "donar suport a un moviment independentista" o "fer costat a la persona que el promou".
En castellà es pot "apoyar a" o "apoyarse en". En català "donem suport" o "fem costat" a algú o a alguna cosa.
 
jmd@infovt.com    "Envieu un comentari. Poseu la referència 1.20 al vostre e-mail"

Article anterior             Índex general Índex general    Diccionari català-valencià-balear Dic.Alcover-Moll    Diccionari de l'IEC Dic. l'IEC     Diccionaris AVUI Dics.AVUI   Aprenentatge del català  Dicc. DIDAC     Diccionari castellà Dic.castellà                   Article següent


Pàgina inicial de boncatala.com
Inici