1.20 Recolzar
Això de "recolzar" (Alcover-Moll = "sostenir-se amb el colze").
es fa servir darrerament per traduir el castellà "apoyar" Però, en català, "recolzar" té un sentit reflexiu, les persones i les coses són elles que es recolzen. No les recolzen pas els altres. Mirem l'Alcover-Moll Si alguna vegada, es fa servir en sentit transitiu és perquè "es recolza una cosa sobre d'una altra". Nosaltres no recolzem la cosa o la persona, són elles que es recolzen encara que nosaltres els ho fem fer. DIEC Potser caldria dir "donar suport" o "fer costat". Així podem parlar de "donar suport a un moviment independentista" o "fer costat a la persona que el promou". En castellà es pot "apoyar a" o "apoyarse en". En català "donem suport" o "fem costat" a algú o a alguna cosa. Índex general Dic.Alcover-Moll Dic. l'IEC Dics.AVUI Dicc. DIDAC Dic.castellà Pàgina inicial de boncatala.com |