![]()
16.22 "Això no té cap sentit"
![]()
És una frase ben calcada de l'anglès: "It has no meaning". Hi ha sèries americanes que ho diuen ben sovint. Però no podem pas traduir-ho paraula per paraula. Cal buscar quines serien les expressions catalanes amb aquest significat. Potser "Això no s'enten pas" o "Això no s'ho creu o no s'ho creurà ningú". I posamt-hi més energia diriem: "Això que dius és una rucada o una bestiesa o una burricada" o, una mica més barroer, "Això no s'ho creu ni ta mare." És ben popular i coneguda l'expressió: "Això no té ni cap ni peus".
"Envieu un comentari. Poseu la referència 16.22 al vostre e-mail"
Índex general
Dic.Alcover-Moll
Dic. l'IEC
Dics.AVUI
 
Dic.castellà
![]() Pàgina inicial de boncatala.com
|