16. L'anglès i el català      Article anterior 16.7 Diuen que els americans ens han encomanat les exageracions Article següent
Ja fa molts anys que els vells ens deien que els joves erem uns exagerats perquè fèiem servir adjectius com ara: "magnífic, fantàstic, estupendu, ..." quan n'hi havia prou amb "bo, ben fet, correcte, perfecte ...". Així mateix els anglesos es queixen de les exageracions del parlar dels americans perquè diuen tot sovint: "terrific, colossal, immense, stupendous, phenomenal..." Diuen que aquestes paraules els americans les fan servir tant que ja han perdut el seu sentit. "They have no meaning", diuen els anglesos.
De seguida veiem que això no és ben res comparat amb el parlar d'avui en dia. Els adjectius han de ser molt més exagerats. Ara es diu "al·lucinant, impactant, acollonant, fascinant, fabulós, espectacular...".
L'home del temps no podria presentar una foto d'un llampec o d'unes onades o de l'arc de Sant Martí sense dir que és espectacular.
I amb el "riure" sempre s'hi han posat verbs com més exagerats millor: "Cargolar-se, reventar-se, pixar-se, cagar-se,... de riure. Vejam que ens inventarem més i on arribarem amb tot això. És un tema que promet. Abans, amb el riure, també s'era força exagerat. Els verbs eren uns altres: "trencar-se" que vol dir herniar-se, "cargolar-se, morir-se, partir-se,... de riure".
jmd@infovt.com    "Envieu un comentari. Poseu la referència 16.7 al vostre e-mail"

Article anterior                     Índex general Índex general       Diccionari català-valencià-balear Dic.Alcover-Moll     Diccionari de l'IEC Dic. l'IEC       Diccionaris AVUI Dics.AVUI        Diccionari castellà Dic.castellà                              Article següent



Pàgina inicial de boncatala.com
Inici