16.1 "Està plovent
És com el present continuous de l'anglès ("It's raining"). Els anglesos el fan servir per indicar que una cosa passa en aquell moment. Nosaltres sempre haviem dit: "Ara plou" o "Ja plou" i molt poques vegades "Està plovent". En català, "plou" ja vol dir que ho fa en aquell moment. Però actualment la forma "està plovent" és gairebé l'única manera que es fa servir. També es diu molt: "Què estàs fent ?" ("What are you doing") en comptes de l'usual "Què fas ?". O també, per la radio, sentim sovint que el periodista diu: "Què està passant ara aquí?" en comptes de "Què passa ara aquí". Es clar que no són pas formes incorrectes, però no és la manera habitual de dir. Potser caldria tornar a la manera de sempre i no fer servir tant aquest anglicisme. Índex general Dic.Alcover-Moll Dic. l'IEC Dics.AVUI   Dic.castellà Pàgina inicial de boncatala.com |