14.19 Les hores del rellotge
Nosaltres tenim la nostra manera catalana de dir l'hora
i és la que hem
de fer servir sempre i vigilar de no fer una traducció
literal de la forma castellana. La característica més remarcable, ens diu la coneguda lingüista Núria Poyuelo, és que sempre esmentem l'hora que ha de venir i no la que ha passat. Així, per dir les 3,15, no diem les tres i quart sinó un quart de quatre. Si ens imaginem que tenim el rellotge a les tres i les broques 'DIEC' van girant, trobarem aquesta manera tradicional de dir les hores que va assenyalant fins arribar a les quatre: Les tres, mig quart de quatre, un quart de quatre, un quart i mig de quatre, dos quarts de quatre, dos quarts i mig de quatre, tres quarts de quatre, tres quarts i mig de quatre, les quatre. Era potser, més aviat, la manera de dir de pagès, la gent sabia l´hora perquè sentia tocar el rellotge del campanar de l'església i llavors tampoc no calia saber-la amb gaire exactitud. Ara, per fer una mica d'exercici, escriurem una colla d'exemples incorrectes i, posant el ratolí sobre el quadret blau, trobarem la forma catalana correcta: Les cinc i quart Les set i mitja Les quatre menys quart Les sis menys deu Les vuit i mitja Les tres i deu Les nou menys cinc Es clar que no podem pas dir que siguin incorrectes les formes de dir els temps dels trens, autobusos o avions. Han de ser ben precises i fàcils d'entendre per totom. Així direm: "12,42: Les dotze quaranta-dos", "16,10: Les setze deu", "6,40 Les sis quaranta". També cal tenir present que en parlar de la durada d'una cosa, no s'ha de dir "Ha durat un quart d'hora" o "Hi hem estat tres quarts d'hora". Cal no dir la paraula "hora". Ho direm així: "Ha durat un quart" o "Hi hem estat tres quarts". La paraula "hora" aquí no s'ha de dir. Així ens ho explica el lingüista Josep Ruaix. Índex general Dic.Alcover-Moll Dic. l'IEC Dics.AVUI Dicc. DIDAC Dic.castellà |