4.19 La força del "prou"
Aquest adverbi "prou" permet la construcció d'expressions amb una varietat de matisos que és impossible trobar res de semblant en castellà
DIEC .
Mirem l'Alcover-Moll. 1. A vegades significa "força", "més del que esperàvem". Així es diu: "Encara ha menjat prou". "S'ha explicat prou bé". "Té prou paciència". "Ha estat prou amable". 2. També serveix per emfatitzar: "Prou que ho he vist que no volia dir-me res" o "Bé prou que ho he vist...". "Prou que li diré quan el vegi". "Ja ho saben bé prou que és mentida". "Amb prou feines l'he vist". 3. Altres vegades indica "suficient": "Si no en tens prou, te'n posaré més". "Amb això ja en tindré prou". "Poc que n'hi ha hagut pas prou". "Em sembla que ho he dit prou clar" 4. També l'acompanyem amb "bé" per reforçar-lo. "Bé prou que ho sabies tot això!", "Bé prou que t'agradava!" 5. El significat més popular, però, és per dir que "ja s'ha acabat": "Aquells diners ja els has vist prou", "Ja n'hi ha prou d'aquest color". "Prou d'enraonar així". "Ha arribat l'hora de dir prou" i, és clar, per acabar, cal recordar en Josep Cuní: "Prou! prou! prou! prou!..." Vol dir que hem de callar tots. Índex general Dic.Alcover-Moll Dic. l'IEC Dics.AVUI Dicc. DIDAC Dic.castellà Pàgina inicial de boncatala.com |