1.34 Estendre i penjar la roba
Quan es parla de la roba, aquests dos verbs tenen significats diferents. Diem estendre la roba quan l'hem rentada i la posem a eixugar. En diem estendre però en realitat la pengem en uns filferros
i la fem aguantar amb les agulles d'estendre roba. En diem agulles però de fet són pinces.
.
En castellà la roba se cuelga i es fan servir pinzas. En català l'estenem i hi posem agulles d'estendre roba.
  Si en català diem que pengem una peça de roba, volem dir que la posem al penjador i l'endrecem a l'armari no que la posem a eixugar.   El diccionari Alcover-Moll ens ho diu clarament: Un penjador és una "barra, ganxo o moble adequat per a penjar-hi alguna cosa, com roba, barrets, etc" i un estenedor és un "lloc o aparell on es posa estesa alguna cosa (roba, xarxes, pells, terrissa, etc.) per eixugar-la" . El DIEC no ho te gens clar. El lingüista Eugeni S. Reig té un article molt interessant sobre aquest tema, publicat a la revista Infomigjorn. Índex general Dic.Alcover-Moll Dic. l'IEC Dics.AVUI Dicc. DIDAC Dic.castellà |