I.
9. Llatí i religió 9.6 Lapsus i lapse I.
     Són dues paraules amb el mateix origen llatí: "lapsus", que vol dir ensopegada o relliscada. El sentit però és diferent. La paraulaa lapsus es sol fer servir, segons el diccionari Alcover-Moll,    Mirem l'Alcover-Moll    cliqueu  per indicar un "error que es comet per inadvertència parlant o escrivint".
    És allò del "lapsus linguae" que deien els escolàstics.
En canvi, lapse diu que és un "espai de temps transcorregut"
     Hem de considerar incorrecte dir "un lapsus de temps" per indicar un cert temps. Caldrà dir "un lapse de temps" i guardarem "lapsus" per indicar una equivocació o una relliscada a l'enraonar.
jmd@infovt.com    "Envieu un comentari. Poseu la referència 9.6 al vostre e-mail"

1.Els verbs                     Índex general Índex general       Diccionari català-valencià-balear Dic.Alcover-Moll     Diccionari de l'IEC Dic. l'IEC       Diccionaris AVUI Dics.AVUI        Diccionari castellà Dic.castellà                              Article següent .



Pàgina inicial de boncatala.com
Inici