![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Hi ha paraules que en diem malament el gènere. Hem trobat aquests casos: Titella 'DIEC' és una paraula masculina encara que acaba amb a. S'ha de dir "un titella" i no "una titella". ![]() ![]() Anàlisi és femení 'DIEC' i aquí cal afegir-hi que el singular va sense "s" final. Direm: "una anàlisi" i "unes anàlisis" mai un anàlisis o uns anàlisis. Crisi. Hi ha moltes paraules que deuen ser d'origen grec, femenines que en català no acaben en "s" com en castellà: catarsi, electrolisi, piròlisi, crisi, metàstasi,... 'DIEC' Postres és femeni i sempre plural. 'DIEC' És com si diguéssim "les rodalies", "les acaballes" o "les postrimeries" que ja veiem que no són mai masculíns i sempre plurals. Per tant no es pot dir, com faria el castellà, "un postre" o "uns postres". Direm, per exemple: "Per postres hi ha fruita" o "Aquestes postres han estat molt bones" Corrent és masculí. 'DIEC' Direm, per exemple, "el corrent elèctric" o "em molesten els corrents d'aire". Compte i deute són masculíns. 'DIEC' 'DIEC' Direm: "Un compte corrent", "Un deute pendent". Pes. És sempre masculí. 'DIEC' "Els pesos de les balances" o també "Fer pesos és un bon exercici". "Peses" és el castellà "pesas". Paraigua en català el singular no acaba en "s" com el castellà. 'DIEC' Pendent: que fa baixada. 'DIEC' És un nom masculí. No podem dir "una pendent" sinó "un pendent". L'Alcover-Moll hi posa l'exemple: "Una teulada de dos pendents". També és adjectiu invariable en el gènere. Així podem dir: "Una pujada molt pendent".(no pendenta). Dent és femení: 'DIEC' "Una o dues dents". Senyal és masculí, p.e. "Pel senyal de la santa creu", "Un senyal de trànsit". Sida és femení, perquè ho és la paraula "síndrome" d'on procedeix (síndrome d'inmunodeficiència adquirida). ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Pàgina inicial de boncatala.com ![]() |