![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Si volem indicar quan farem o quan passarà una cosa i la resposta és un dia de la setmana, cal tenir present que si hi posem l'article al davant, el significat canvia. Per exemple: "Quin dia farem la classe d'anglès?" Si responem "dimarts", volem dir que només en farem una i que serà dimarts vinent. Si, en canvi, responem "el dimarts" llavors volem dir "cada dimarts". L'article al davant li dóna un sentit de cosa habitual. Tampoc no s'ha de dir, per exemple: "El diumenge, dia 20 de maig hi haurà sardanes", sinó "Diumenge, dia 20 de maig hi haurà sardanes". Sense posar-hi l'article "El" perquè és un sol dia. Si per dir "sempre", féssim servir ![]() En català llavors, potser val més dir, "cada dia", com els anglesos: "every day" o els francesos: "chaque jour". Recordem algunes maneres de dir més coses sobre dates. Són maneres que no hem de perdre perquè són les catalanes: "Vindran dijous que ve no l'altre" que també podriem dir, "Vidran de dijous en vuit". "La setmana entrant és festa". "L'any vinent començaré a estudiar a la universitat". El castellà també ens va portar a dir "el pròxim dimarts" que després es va catalanitzar amb "el proper dimarts". La forma catalana de debó és però, "dimarts que ve" o "dimarts vinent". "En general, el català té tendència a posar l'adjectiu després del nom. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Pàgina inicial de boncatala.com ![]() |