|
2. Tirar i llençar o llançar Un primer significat de tirar el veurem bé amb els'exemples següents: "Aquells nens tiren pedres al teulat d'aquella casa". "L'àvia tira engrunes de pa als coloms" "Com que ja hi som tots, podem tirar l'àrròs a la cassola" I el de llençar o llançar amb aquests: "Aquesta fruita s'ha fet malbé, l'haurem de llençar". "Això ja no ho necessito, demà ho llençaré" Ara posem exemples amb tots dos verbs: "Nens no tireu pedres que us podeu fer mal. ![]() Llanceu allà a terra aquestes que us heu posat a la butxaca" "Si has de llençar aquests papers, tira'ls a la paperera" Ja veiem que cal dir llençar quan una cosa no la volem més. En català, en aquest cas, no podem pas fer servir el verb tirar. Quan "tirem l'arròs a la caçola" no el llencem pas. Si el tiréssim a la galleda de les escombraries llavors sí que seria llençar-lo. "Si tires una cosa a les escombraries és que l'has llençada" Però tot això no és tan senzill, perquè: Quan un jugador tira la pilota, diem que fa un llançament i no una tirada Quan un jugador tira els daus, diem que fa una tirada i no un llançament. També podem trobar el verb tirar amb altres significats: "Aquest cotxe tira molt. "Amb aquesta pensió en tenim per anar tirant. |