Introducció Inici   1.Verbs Verbs   2. Els adjectius Adjectius   3. La fonètica Fonètica   4. Els adverbis Adverbis   5. Els pronoms Pronoms   6. Les conjuncions Conjuncions   7. Els substantius Substantius   8. Les preposicions Preposicions   9. Religió, noms, festes i llatí Religió.Noms
  10. La natura Natura   11. Mots de l'Alt Empordà Alt Empordà   12. Vocabulari català i castellà Català i castellà   13. Barbarismes castellans Castellanismes   14. Una mica de tot Una mica de tot   15. Expressions Expressions   16. L'anglès i el català L'anglès   17. Els mitjans de comunicació RTV-diaris
      Cliqueu aquí per veure ocells de l'Empordà.
    1. Els noms dels ocells
    Els noms catalans dels ocells inspiren estimació i poesia. La pròpia paraula "ocell" ja té un encant. Ens porta a pensar en el "Cant dels ocells", aquesta cançó tan nostra, que tant popular va fer el nostre gran català Pau Casals i que l'escoltem i cantem amb emoció.
Si passeu el ratolí pel cim de les figures hi veureu el nom en castellà. Si hi cliqueu, podreu saber més coses d'aquests ocells. Són tretes de la "Guia de camp dels ocells" de Roger Peterson.
    Però, com es diu "ocell" en castellà? Doncs... pájaro. Quina paraula! En el parlar corrent es fa servir per qualificar despectivament algú en qui no es pot confiar o que té un comportament que no és correcte. Podem traduir el "El cant dels ocells" per "El canto de los pájaros"? No. Ben segur que no. Ens faria mal d'orelles.
    En aquesta pàgina hi ha un recull de dotze noms d'ocells. Mireu el nom català i el nom castellà. Quina diferència! Els noms castellans són despectius. Semblen pensats per insultar. Els idiomes també són diferents en allò que inspiren i en els sentiments que provoquen.
    2. Noms que sovint diem malament
    Aquí hi farem una llista de noms catalans d'animals i plantes que sovint es diuen malament perquè es sap el nom en castellà i se'n fa una traducció sense pensar que, en català, aquell animal ja té nom que justament no ve pas del castellà i, de vegades, és ben diferent
Entre els animals trobam que: Article sencer
No s'ha de dir "cormorán"si no "corb marí", ni "flamenc" si no "àlig roig", ni "pigargo" si no "àliga marina"
--
  Pàgines relacionades   Diccionari català, valencià, balear Alcover-Moll   Enciclopèdia catalana  Enciclopèdia   Institut d'estudis catalans  Diccionari DIEC2   Ensenyament: Estudia català   Estudia català   Diccionari Empordanès  Diccionari Empordanès
  Altres pàgines   Problemes de física en flash  Física en flash   50 anys d'escoltisme a Figueres  Escoltes de Figueres   Història de l'IES Ramon Muntaner i aparells dels antics laboratoris  IES R.Muntaner   L'empresa jove, moderna i eficaç  Visual Tecnology   Xon's rem  Xon's rem